Перейти к содержимому


манга на японском


  • Вы не можете ответить в тему
Сообщений в теме: 17

#1 Seferon

    ??? [tsugishi]

  • Пользователи
  • 270 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Реальное имя:Вадим

Отправлено 19 Июнь 2006 - 22:16

Предлагаю в этой теме обсуждать мангу на ее родном языке (подразумевается манга на японском, а не обсуждение на японском ), выкладывать ссылки на скачку оной манги и тд и тп.

Начну пожалуй с очень любимой мною линки:
http://rawmanga.com
где в разделе download можно скачать следующую мангу:

Bleach - Kubotite
Busou Renkin - Watsuki Nobuhiro
Death Note - Ohba and Obata
Densha Otoko - Hidenori Hara
D.Gray-man - Katsura Hoshino
Eyeshield 21 - Inagaki and Murata
Full Metal Alchemist - Hiromu Arakawa
Gintama - Hideaki Sorachi
Kenji - Yoshihide Fujiwara/Ryuchi Matsuda
Naruto - Kishimoto Masashi
One Piece - Oda Eiichiro
Prince of Tennis - Konomi Takeshi
Slam Dunk - Inoue Takehiko
Team Medical Dragon - Akira Nagai/Taro Nogizaka
Tsubasa, RESERVoir CHRoNiCLE - CLAMP
Wild Life - Masato Fujisaki
Zetman - Masakazu Katsura

Хочу заметить, что хоть манга там выложена далеко не полностью, зато обновления выходящих глав выходит регулярно :(
З.Ы. ТАМ ЕСТЬ ВЕСЬ НАРУТО!!!!
З.З.Ы. Если у кого есть манга на японском, расскажите, что вы с ней делаете ;) Например у меня она благополучно красуется на полочке и иногда я ее почитываю, совершенствую хирагану...
З.З.З.Ы. Никто не знает онлайн магазинов, где можно заказать мангу на японском? я думаю это будет несколько дешевле, чем покупать ее в МС...

#2 Danphil

    ????? [Активист]

  • Пользователи
  • 123 сообщений
  • Реальное имя:Danphil

Отправлено 19 Июнь 2006 - 23:30

Просмотр сообщенияSeferon (20.6.2006, 0:16) писал:

З.З.Ы. Если у кого есть манга на японском, расскажите, что вы с ней делаете :( Например у меня она благополучно красуется на полочке и иногда я ее почитываю, совершенствую хирагану...

когдато давно, когда только учился работать с фотошопом, для практики делал из японской манги заставки на рабочий стол......
на этом мое знакомство с равмангой заканчивается ;)

#3 Seferon

    ??? [tsugishi]

  • Пользователи
  • 270 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Реальное имя:Вадим

Отправлено 19 Июнь 2006 - 23:49

Хы...
Нет, я не так давно купил себе первый томик наруто на япе, так как являюсь его ярым фаном, даже не смотря на всякие там филлеры...
А сегодня я купил первый том Saiyuki Reload, так как просто не смог устоять перед таким изданим! Том большого форматы (большого для манги), плотная бумага, первые 2 цветных листа на глянцевой бумаге, отличная склейка!!! АААА, наша манга, даже лицензированная, ни в какое сравнение не идет ;)

#4 Danphil

    ????? [Активист]

  • Пользователи
  • 123 сообщений
  • Реальное имя:Danphil

Отправлено 20 Июнь 2006 - 00:00

Просмотр сообщенияSeferon (20.6.2006, 1:49) писал:

АААА, наша манга, даже лицензированная, ни в какое сравнение не идет ;)

логично) япы на этой манге дулат денег раза в 4 больше чем наши))) потому и потратить могут больше :(

#5 Deimos

    Злостный каваист

  • ASR Модераторы
  • 5 036 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва Н-П
  • Интересы:Аниме, манга, кино, литература.
  • Реальное имя:Евгений

Отправлено 20 Июнь 2006 - 01:12

Я не вижу смысла покупать (качать) мангу, когда знаю, что читать её не буду никогда. ;)'
Не верю я в то, что когда нибудь выучу японский на столько, что бы свободно на нём читать, да и не горю желанием учить, если честно :(
Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча. ©

#6 passkeyman

    ???? [Друг]

  • Пользователи
  • 303 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Moscow city

Отправлено 20 Июнь 2006 - 08:17

Просмотр сообщенияDeimos (20.6.2006, 3:12) писал:

Я не вижу смысла покупать (качать) мангу, когда знаю, что читать её не буду никогда. -_-'
Не верю я в то, что когда нибудь выучу японский на столько, что бы свободно на нём читать, да и не горю желанием учить, если честно ^_^


Это слва злостного каваиста, а не хардкорного отаку. :D

Я не вижу смысла покупатьмангу, потому что целый том прочитывается мной минут за 15 максимум. Лучше скачать ее всю... и читать, читать, читать... :)

#7 Seferon

    ??? [tsugishi]

  • Пользователи
  • 270 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Реальное имя:Вадим

Отправлено 20 Июнь 2006 - 09:23

Нет, вот читать то я смогу ее уже довольно скоро, буду ли понимать прочитаенное - вот это уже другой вопрос -_-

Сомневаюсь, что я пы рулят на не в 4 раза больше денег ^_^ думаю, что раз в 100 :D

#8 Deimos

    Злостный каваист

  • ASR Модераторы
  • 5 036 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва Н-П
  • Интересы:Аниме, манга, кино, литература.
  • Реальное имя:Евгений

Отправлено 20 Июнь 2006 - 10:26

Просмотр сообщенияpasskeyman (20.6.2006, 10:17) писал:

Это слва злостного каваиста, а не хардкорного отаку. -_-

Я не вижу смысла покупатьмангу, потому что целый том прочитывается мной минут за 15 максимум. Лучше скачать ее всю... и читать, читать, читать... ^_^

Вопрос не много не о том :)
Речь идёт о покупки манги на японском.
Скажем, на русском я покупаю с большим удовольствием :D
Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча. ©

#9 Seferon

    ??? [tsugishi]

  • Пользователи
  • 270 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Реальное имя:Вадим

Отправлено 20 Июнь 2006 - 11:08

речь о покупке идет только в З.З.З.Ы. -_-

#10 Lyatana

    わたりもの [Странник]

  • Пользователи
  • 93 сообщений
  • Город:Сибирь
  • Интересы:японский язык, Кэндо, Иайдо, вышивка =), холодное оружие, кошки, книги, манга, древняя история, тату, каллиграфия, музыка (этно,метал, и много еще чего)....
  • Реальное имя:Ната

Отправлено 17 Сентябрь 2006 - 22:03

сразу прощу прощения.... я собственно не фанат , но читать люблю больше чем смотреть, по сему.. меня просто начинет жутко переть, когда беру в руки томик японского происхождения, тем более люимой манги, того лучше продолжения, или просто перечитать))))
на русском даже не покупаю..
да... японский я знаю лабовато)) но для того чтобы понять, впринципе много н надо...

#11 Seferon

    ??? [tsugishi]

  • Пользователи
  • 270 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Реальное имя:Вадим

Отправлено 18 Сентябрь 2006 - 21:49

И все же, том с японской мангой выглядит гораздо привлекательнее, чем наш, родной :D

#12 Lyatana

    わたりもの [Странник]

  • Пользователи
  • 93 сообщений
  • Город:Сибирь
  • Интересы:японский язык, Кэндо, Иайдо, вышивка =), холодное оружие, кошки, книги, манга, древняя история, тату, каллиграфия, музыка (этно,метал, и много еще чего)....
  • Реальное имя:Ната

Отправлено 20 Сентябрь 2006 - 18:48

на все 100 соглана)))

#13 Virus

    わたりもの [Странник]

  • Пользователи
  • 14 сообщений
  • Реальное имя:Александр

Отправлено 07 Декабрь 2006 - 17:12

Почему манга продающаяся в магазине MC-ent только на японском? - как я понял это в основном для ярых отаку одноименных anime, конечно, приятно иметь первоисточник того, что тебя радовало на экране. Но вот в чем проблема - как я понял это вся манга с www.yuki.ru, зайдя туды в раздел манга я увидел столько новых названий, точнее будет сказать что большинство их я видел впервые, учитывая то, что просмотренное мною anime уже перевалило за три сотни наименований :D'
Спрашивается так для кого продается эта вся манга или я не то anime смотрю?

#14 Al_Sleeper

    ????? [Мастер]

  • Пользователи
  • 997 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Реальное имя:Алексей Капранов

Отправлено 21 Февраль 2009 - 01:40

Немного не совсем в тему, но все-таки:
Изображение
Вопрос к знающим японский: что здесь сказано такого, что из-за этого в английском переводе Narutaru была поцензурена целая страница?

Сообщение отредактировал Al_Sleeper: 21 Февраль 2009 - 01:41


#15 noiz_

    わたりもの [Странник]

  • Пользователи
  • 93 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:none
  • Реальное имя:...

Отправлено 21 Февраль 2009 - 02:18

Контекст не знаю, поэтому только приблизительно:

Цитата

????????? -> oosawagi shichatte -> "поднял(а) ты шуму"
?????????? -> mada korekara ja nai -> "(я\мы\всё) ведь ещё только начина(ю\ем\ется)"


#16 Al_Sleeper

    ????? [Мастер]

  • Пользователи
  • 997 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Реальное имя:Алексей Капранов

Отправлено 21 Февраль 2009 - 04:07

Контекст: жестокое изнасилование двенадцатилетней девочки ее одноклассницами в самом разгаре :???:. Предложенный перевод вроде бы соответствует смыслу сцены. Thanks!
Тогда еще один вопрос: каков смысл слов на этой панели?
Изображение
(Я, правда, подозреваю, что это не слова, а SFX, изображенные в несколько необычной форме.)

Сообщение отредактировал Al_Sleeper: 21 Февраль 2009 - 04:18


#17 noiz_

    わたりもの [Странник]

  • Пользователи
  • 93 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:none
  • Реальное имя:...

Отправлено 21 Февраль 2009 - 13:08

Да, какие-то звуки. Мне кажется, это могло бы быть тяжёлое дыхание. Но пусть лучше кто другой скажет - в этом разбираюсь слабо.

(хм, пожалуй я понял, что ещё мне следует почитать... -__о)

#18 Al_Sleeper

    ????? [Мастер]

  • Пользователи
  • 997 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Реальное имя:Алексей Капранов

Отправлено 21 Февраль 2009 - 19:41

Thanks! В аниме в соответствующей сцене только какие-то невнятные стоны, в равках перед этим - тоже, однако в спойлере в Википедии на эту сцену написано что в ней Акира "громко мастурбирует в медкабинете", и английский перевод тоже сделан в этом ключе. Соответственно, можно предположить, что смысл SFX - "Акира громко кончает" :???:.

Сообщение отредактировал Al_Sleeper: 21 Февраль 2009 - 19:59






Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей